• OMX Baltic−0,03%283,88
  • OMX Riga−0,14%875,73
  • OMX Tallinn0,51%1 790,88
  • OMX Vilnius0,33%1 121,49
  • S&P 5001%5 996,66
  • DOW 300,78%43 487,83
  • Nasdaq 1,51%19 630,2
  • FTSE 1001,35%8 505,22
  • Nikkei 225−0,31%38 451,46
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,97
  • GBP/EUR0,00%1,18
  • EUR/RUB0,00%105,6
  • OMX Baltic−0,03%283,88
  • OMX Riga−0,14%875,73
  • OMX Tallinn0,51%1 790,88
  • OMX Vilnius0,33%1 121,49
  • S&P 5001%5 996,66
  • DOW 300,78%43 487,83
  • Nasdaq 1,51%19 630,2
  • FTSE 1001,35%8 505,22
  • Nikkei 225−0,31%38 451,46
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,97
  • GBP/EUR0,00%1,18
  • EUR/RUB0,00%105,6
  • 02.01.15, 15:17
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Переводчик: нововведение минюста пока что выгодно не всем

С нового года официальные переводы с эстонского языка смогут делать лишь присяжные переводчики. По словам члена Союза эстонских магистров перевода Екатерины Маадла, нововведение приведет к изменениям на рынке юридического перевода и при должных шагах министерства в области экзаменации присяжных переводчиков приведёт к расширению числа присяжных переводчиков.
Екатерина Маадла
  • Екатерина Маадла Foto: Частный архив
"Сейчас присяжных переводчиков очень мало. Сдать экзамен на присяжного переводчика очень сложно, что говорит в том числе и о проблемах системы экзаменации", - прокомментировала Маадла, добавив, что нововведение выгодно в данный момент лишь самим присяжным переводчикам.
В настоящее время по направлению эстонский-русский в Эстонии работает пять присяжных переводчиков.
"Я за качественный перевод, но людей нужно подготовить к экзаменационным требованиям. Надеюсь, что министерство юстиции будет сотрудничать с профессиональными организациями переводчиков и университетами Эстонии при разработке экзаменов и подготовительных материалов - заключила Маадла.
Для получения официальных переводов с иностранного языка на эстонский по-прежнему можно обращаться помимо присяжных переводчиков и к нотариусам. С 2020 выдача официальных переводов полностью перейдет в компетенцию присяжных переводчиков.
Всего в Эстонии работает 31 присяжный переводчик. Услуги предлагаются на 10 различных языках: английском, русском, финском, немецком, шведском, французском, испанском, итальянском, норвежском и латышском.
Autor: Полина Волкова

Похожие статьи

Новости
  • 02.01.15, 14:14
Официальные переводы смогут делать лишь присяжные переводчики
С нового года официальные переводы с эстонского языка смогут делать лишь присяжные переводчики, сообщает Министерство юстиции. Всего в Эстонии работает 31 присяжный переводчик.
  • ST
Content Marketing
  • 21.12.24, 16:39
Хороший пример: во время последней цифровой уборки Силы обороны Эстонии уничтожили около 40 терабайт цифрового мусора
31 января состоится День цифровой уборки компании Telia. Давайте вспомним, как в этом году Силы обороны Эстонии провели цифровую уборку, в ходе которой из ИТ-систем и устройств были удалены десятки терабайт цифрового мусора.

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную