• OMX Baltic0,61%297,82
  • OMX Riga0,25%866,72
  • OMX Tallinn−0,06%1 946,25
  • OMX Vilnius1,79%1 162,85
  • S&P 5001,67%5 375,86
  • DOW 301,07%39 606,57
  • Nasdaq 2,5%16 708,05
  • FTSE 100−0,04%8 399,53
  • Nikkei 2250,49%35 039,15
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,17
  • EUR/RUB0,00%94,7
  • OMX Baltic0,61%297,82
  • OMX Riga0,25%866,72
  • OMX Tallinn−0,06%1 946,25
  • OMX Vilnius1,79%1 162,85
  • S&P 5001,67%5 375,86
  • DOW 301,07%39 606,57
  • Nasdaq 2,5%16 708,05
  • FTSE 100−0,04%8 399,53
  • Nikkei 2250,49%35 039,15
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,88
  • GBP/EUR0,00%1,17
  • EUR/RUB0,00%94,7
  • 02.01.15, 12:17
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Драги: экономику ЕС ждет затяжной период слабости

В 2015 году Евросоюз может столкнуться с угрозой дефляции и рискует сохранить невысокие темпы роста экономики, однако термин "кризис" в данный момент не подходит для описания ситуации в экономике стран еврозоны, заявил глава ЕЦБ Марио Драги.
Глава ЕЦБ Марио Драги
  • Глава ЕЦБ Марио Драги
  • Foto: Bloomberg
Об этом Драги заявил 2 января в интервью немецкой газете "Хандельсблат", передает dp.ru.
По словам главы ЕЦБ, в наступившем году все страны валютного союза должны сделать больший вклад в рост его экономики, одни - в большей степени, другие - в меньшей. Драги также пояснил, что увеличение долгового бремени ряда стран по отношению к производительности экономики, несмотря на все усилия ЕЦБ, "зависит в том числе и от того, что в некоторых частях Европы за прошедшие годы вообще не был отмечен рост".
"Восстановлению Европы препятствует триада слабых реформ, бюрократии и налогового бремени. Если мы не решим эти проблемы, то наш рост останется слабым", – уточнил президент ЕЦБ. При это высокие налоги, по словам Драги, одни из самых высоких в мире, что является "серьезным конкурентным недостатком".
После публикации интервью евро упал до минимального уровня с 2010 года, передает Financial Times.
Об угрозе дефляции в начале 2014 года заявляла глава Международного Валютного фонда Кристин Лагард во время своего выступления на Всемирном экономическом форуме в Давосе. Уровень инфляции в ЕС, которая на начало 2014 года составляла 0,8%, находится на уровне "значительно ниже" необходимых 2%, заложенных в плане ЕЦБ по восстановлению экономики.

Похожие статьи

Новости
  • 02.01.15, 09:02
Евро упал до двухлетних минимумов по отношению к доллару
Курс евро по отношению к доллару вплотную приблизился к двухлетнему минимуму.
Новости
  • 31.12.14, 14:14
Прогноз: экспортные партнеры Эстонии в 2015-м году
Еврозона пока слаба, Финляндия потихоньку восстанавливается, ожидать улучшений на российском рынке пока не приходится, прогнозирует главный экономист Swedbank Тыну Мертсина.
Новости
  • 29.12.14, 08:59
2015-й: придется крутиться
По оценке экономиста Банка Эстонии Натальи Вийлманн, на фоне общеевропейской ситуации Эстония выглядит вполне не плохо, однако это не повод почивать на лаврах - у нас хватает проблем, требующих решения.
  • KM
Content Marketing
  • 17.04.25, 14:08
Охранное предприятие: теперь вместо проблем с информационными технологиями мы можем заниматься развитием технологии, спасающей жизни
Надежность систем безопасности все больше зависит от того, насколько быстро и качественно сетевое соединение, а также того, насколько продуманы технологические решения компании. Компания G4S приняла решение вместо преодоления проблем, связанных с информационными технологиями, сфокусироваться на развитии бизнеса, что, в числе прочего, позволит ежедневно спасать человеческие жизни.

Сейчас в фокусе

Пекарня Fika на таллиннской улице Техника.
Новости
  • 23.04.25, 08:32
Бизнесмен выставил на продажу известное кафе: «Нужно набрать ход»
Директор Fortaco Estonia Лариса Шабунова в цеху завода на ул. Линда в Нарве.
Интервью
  • 23.04.25, 06:00
Увидим ли мы в Нарве завод, который будет работать без людей?
Основатель стартапа Wise Таавет Хинрикус также инвестирует в недвижимость, однако один из проектов обернулся для его инвестиционной компании судебным спором.
Новости
  • 23.04.25, 11:09
Компания Хинрикуса требует банкротства известного застройщика
«Есть подозрение, что это предприятие уже давно неплатежеспособно»
По мнению министра образования и науки Кристины Каллас, программы профессионального образования на русском языке нежизнеспособны, т.к. молодым людям от профтехучилища нужна не только профессия, но и знание эстонского языка - чтобы быть конкурентоспособным на рынке.
Новости
  • 23.04.25, 11:53
«Обучение на русском нежизнеспособно». Для чего проводится реформа профессионального образования?
Стартап Katana Technologies, привлекший более пятидесяти миллионов долларов, за годы ушел в большие убытки. На фото основатели стартапа (слева направо) Кристьян Вилосиус, Прийт Каазик и Ханнес Керт.
Новости
  • 22.04.25, 14:41
Некогда успешный стартап проводит масштабные сокращения. «Год начался хорошо, потом пришла торговая война»
В этом году на ценовую динамику в Таллинне будет влиять выход на рынок 85 000 квадратных метров нового жилья – это самый высокий показатель за последние годы, пояснил эксперт.
Новости
  • 22.04.25, 16:24
Обзор рынка недвижимости: цены предложений падают, число сделок растет
Соучредитель и генеральный директор Hepsor Хенри Лакс. Если акционеры одобрял выплату дивидендов, Лакс получит 130 000 евро.
Биржа
  • 23.04.25, 17:00
Hepsor намерена выплатить миллион евро дивидендов
Лев Долгачев: приятно, я этого не ожидал
директор компании Rehvid Pluss Кристьян Суурекиви.
  • KM
Content Marketing
  • 10.03.25, 12:21
Решающим фактором в киберинцидентах становится немедленная доступность помощи

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную