• OMX Baltic−0,93%273,92
  • OMX Riga−1,1%866,9
  • OMX Tallinn−0,17%1 724,33
  • OMX Vilnius−0,32%1 054,09
  • S&P 5000,16%5 832,92
  • DOW 30−0,36%42 233,05
  • Nasdaq 0,78%18 712,75
  • FTSE 100−0,31%8 194,1
  • Nikkei 2250,96%39 277,39
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,92
  • GBP/EUR0,00%1,2
  • EUR/RUB0,00%105,06
  • OMX Baltic−0,93%273,92
  • OMX Riga−1,1%866,9
  • OMX Tallinn−0,17%1 724,33
  • OMX Vilnius−0,32%1 054,09
  • S&P 5000,16%5 832,92
  • DOW 30−0,36%42 233,05
  • Nasdaq 0,78%18 712,75
  • FTSE 100−0,31%8 194,1
  • Nikkei 2250,96%39 277,39
  • CMC Crypto 2000,00%0,00
  • USD/EUR0,00%0,92
  • GBP/EUR0,00%1,2
  • EUR/RUB0,00%105,06
  • 17.11.08, 14:14
Внимание! Этой статье более 5 лет, и она находится в цифировом архиве издания. Издание не обновляет и не модифицирует архивированный контент, поэтому может иметь смысл ознакомиться с более поздними источниками.

Как русским детям в Балтии остаться русскими?

В Риге в рамках проекта "Русская культура в русской школе" прошел семинар, на котором, в числе прочих прозвучал даже вопрос, а стоит ли русским детям оставаться русскими.
Как рассказывали участники семинара, в Эстонии, как и в Латвии, осуществлена школьная реформа, хотя и в более «щадящем» варианте. А вот в Литве ситуация иная. Хотя русские составляют всего 6 процентов населения этой страны, а в русских школах учатся всего 4 процента школьников республики, в средней школе можно получить образование на родном языке. Хотя нет гарантий, что подобная ситуация сохранится. Председатель Ассоциации учителей русских школ Литвы Элла Канайте рассказала, что в феврале этого года были разработаны поправки к нынешнему законодательству. Они предусматривают даже более жесткую реформу, чем в Латвии: в основной школе предполагалось преподавать на литовском языке 40 процентов учебного времени, а в средней школе – 70 процентов, пишет аналитический еженедельник "Ракурс".
Причем разработчики поправок ссылались на опыт Латвии и Эстонии, считая его успешным. Проект, однако, не вызвал энтузиазма ни у учеников, ни у их родителей, ни у педагогов русских школ. В результате законопроект трансформировался: в основной школе два предмета будут преподавать на литовском языке, а в средней школе – три предмета. Казалось бы, русским учителям из Литвы можно вздохнуть с облегчением. Но, как рассказала председатель Ассоциации учителей русских школ Литвы, во-первых, педагоги хотели бы преподавать все предметы на родном языке. А во-вторых, совсем недавно прошли выборы в Сейм, в парламенте усилились позиции правых партий и трудно сказать, как теперь станет развиваться законотворчество.
Представители эстонской делегации рассказали о проблеме, с которой неожиданно столкнулись в русских школах ученые этой страны. Речь, уточню, идет об ученых либерального толка, считающих, что языком межнационального общения должен быть государственный, однако каждый вправе сохранять национальную идентичность и не ассимилироваться. Так вот они обнаружили, что многие нерусские семьи отдают своих детей не в эстонскую, а в русскую школу. Речь идет не об эстонцах, а о представителях других народов – белорусах, украинцах и так далее. Дети вырастают и рассматривают русский язык как более предпочтительный в межнациональном общении, чем эстонский. Ученые и политики трактуют этот факт как продолжение обрусения нерусских.
В связи с чем представитель общественной организации «Русская школа Эстонии» Валерий Канчуков заметил: сегодня в Балтии неверно говорить о русскости в этническом отношении; русские – это более широкая общность, языковая, культурная.
На семинаре прозвучал и вопрос, а надо ли вообще сохранять русскость русским детям, живущим в Балтии? Может быть, главное, чтобы вырос хорошим человеком, конкурентоспособным на рынке труда? И если русскость ребенка нужна одним педагогам и родителям?
На этот вопрос ответил школьный психолог: осознание собственной национальной идентичности обеспечивает толерантное отношение к другим культурам. Маргиналы же нетерпимы, сеют рознь. Не менее существенно и то, что этническая определенность личности – ее естественное состояние, если ее нет, человек становится беднее духовно. И это далеко не единственные причины, почему оставаться самими собой.
Но как обеспечить воспитание русской культурной идентичности в школе? Этой проблеме были посвящены доклады доктора наук Валерия Бухвалова и директора частной школы Елены Матьякубовой. Опытные педагоги уверены, что нельзя сводить воспитание русской культурной идентичности в школе к сожжению чучела на Mасленицу и празднованию православного Рождества. Как отметил Валерий Бухвалов, культура «в строго научном смысле этого понятия представляет собой совокупность наивысших достижений народа в науке, технике, искусстве, религии». Елена Матьякубова отметила также, что для культурной идентичности необходимо и хорошее знание литературного языка, и фольклор, и знание истории литературы, истории православной религии, истории этнической родины, и, конечно же, знание русской культуры.
Autor: dv.ee Istsenko Olga

Похожие статьи

  • ST
Content Marketing
  • 04.09.24, 14:23
Заметная Мустамяэская государственная гимназия, или MURG
В основу строительного проекта Мустамяэской государственной гимназии (MURG) легла работа «Серебряная стрела, победитель архитектурного конкурса. Это название ассоциируется с остротой, скоростью и точностью, которые важны для достижения успеха в науке и хорошо подходят для школы с уклоном на точные предметы.

Сейчас в фокусе

Подписаться на рассылку

Подпишитесь на рассылку и получите важнейшие новости дня прямо в почтовый ящик!

На главную